몰랐던 영어 썸네일형 리스트형 외국에선 선생님을 선생님이라 부르지 못한다? 선생님 ≠ Teacher 우리는 어렸을 적부터 우리를 가르쳐주시는 분을 칭할 때 '선생님'이라고 불러왔다. 그리고 우리는 이 단어를 영어로 'Teacher'라 하고 사전에서도 이와 같이 뜻풀이를 한다. 그러나 한국어에서의 '선생님'과 영어에서의 'Teacher'는 의미적으로 동일하여 같은 단어라고 큰 착각을 하여 혼동하여 쓰기도 하며 상대방에게 예의 없게 비칠 수도 있다. 그 이유를 살펴보자. 선생님 한국어에서의 선생님은 먼저 단어의 구성을 살펴보면 '먼저, 앞설 선(先)'과 '날 생(生)'을 합쳐 구성된 단어로서 선생(先生)은 본래 직역하자면 먼저 태어난 사람을 일컫는다. 이 단어는 유교 도덕사상의 기본이 되는 다섯 가지 덕목인 오륜인 부자유친(父子有親) 군신유의(君臣有義) 부부유별(夫婦有別) 장유유서.. 더보기 이전 1 다음